首届大运河文化旅游博览会将在江苏扬州举办

2019-04-19 17:16:43 来源:本报综合


(本报讯)2019年4月18日上午10:00,首届大运河文化旅游博览会组委会第一次新闻发布会在南京举行,首次向媒体和公众介绍首届大运河文化旅游博览会相关情况。江苏省委宣传部副部长徐宁主持发布会,江苏省文化和旅游厅党组书记、厅长杨志纯,扬州市副市长余珽先后就本次博览会作新闻发布,江苏省文化和旅游厅领导经圣贤、吴晓林、方标军出席发布会。


发布会由江苏省委宣传部副部长徐宁主持


江苏省委宣传部副部长徐宁在主持时说,大运河不仅是一份宝贵的历史遗产,更是中华文化的一个生动名片。习近平总书记于2017年就大运河文化带建设做出了重要指示,为推动大运河文化带建设提供了根本遵循。江苏省委娄勤俭书记多次强调要以习近平总书记指示精神为指导,推动大运河文化带江苏段建设走在全国前列,打造江苏文化建设高质量的鲜明标志和闪亮名片。为进一步发掘运用运河资源,推动运河文化国际影响力提升,根据江苏省委省政府工作部署,首届大运河文化旅游博览会将于5月3日至6日在扬州举办。本次博览会由江苏省委宣传部、省文化和旅游厅、省文联和扬州市政府主办,紧扣“融合•创新•共享”主题,旨在打造大运河沿线城市文旅融合发展、文旅精品推广和美好生活共享三大平台,从而进一步构建国际国内有重要影响力的文旅融合平台。


江苏省文化和旅游厅党组书记、厅长杨志纯


江苏省文化和旅游厅党组书记、厅长杨志纯通报了首届运博会总体安排及重点活动筹备进展情况,首届运博会主要活动集中安排在5月3—6日,有的活动已提前开展,有的活动将持续一段时间。扬州作为大运河源头城市和申遗牵头城市,把首届运博会放在扬州举办,更具意义。


这届运博会由江苏省委宣传部、江苏省文化和旅游厅、江苏省文联、扬州市人民政府共同主办。新华报业传媒集团、江苏省广电集团、江苏省演艺集团、江苏省文投集团、江苏省侨联、世界运河历史文化城市合作组织、大运河文化带建设研究院、江苏省旅游协会、江苏省文化产业协会、江苏省餐饮行业协会参与协办。扬州市委宣传部、扬州市文化广电和旅游局具体承办。


考虑到运博会是大运河沿线城市文化和旅游融合发展的重要载体,需要共同参与、共襄盛举。为此,我们立足大运河全域,邀请运河沿线其他7个省(市)文化和旅游部门参与协办,省外运河沿线27个城市参展或参与其他活动。同时,运博会期间,省内13个设区市还配套举办96场相关活动。


扬州市政府副市长余珽通报首届运博会具体组织承办情况


扬州市政府副市长余珽通报首届运博会具体组织承办情况,扬州是大运河原点城市、大运河申遗牵头城市,是中国首批24座历史文化名城之一。两千多年来,大运河催生了扬州的数度繁荣,铸就了扬州的历史辉煌;近年来,扬州按照“原点城市再出发”的思路,围绕共建“运河文明共同体”,加强国内运河城市“保护传承利用”联动互动,借助世界运河历史文化城市合作组织(WCCO),加强国际运河城市交流合作,为大运河文化带建设和运河城市历史资源开发贡献了“扬州智慧”。此次,江苏省委、省政府决定将首届大运河文化旅游博览会放在扬州举办,既是对扬州大运河保护工作的高度信任和关心支持,也是对扬州在新形势下继续保护好、传承好、利用好大运河文化的鼓舞和鞭策。当前,扬州全市上下深入贯彻习近平总书记视察江苏重要讲话精神,按照省委娄勤俭书记提出的“要把人们心目中的扬州建设好,满足世界人民对扬州的向往”的要求,全力以赴当好东道主,精益求精办好运博会,各项筹备工作正紧张有序推进。一是全面加强筹备组织;二是全面保障展会运行;三是全面参展参演惠民;四是全面加强安全防范;五是全面优化城市服务;六是全面营造盛会氛围。


答记者问


江苏省文化和旅游厅副厅长吴晓林答记者问


江苏省文化和旅游厅副厅长吴晓林在回答本次运博会的LOGO设计理念时表示,大运河文化旅游博览会标志由江苏福佑艺术设计马聪团队创作。方案采用直观的“EXPO”进行视觉表达,是“博览会EXPOSITION”国际标准简称,言简意赅,一目了然。中间长长的河流将整个“EXPO”字体贯穿,表达了大运河既是世界上最长的运河,又是贯通南北、联通古今的运河。多种色彩的波浪汇聚、融合、交织,形成新的澎湃动力。字母“O”以照相机的镜头为设计意向,在喻示运博会记录美好瞬间的同时,又点明文旅融合的行业特点。标志的色彩则取自蓝天、碧水、绿地以及多彩的文化遗产,象征运河两岸各具特色的城市文化瑰宝和多彩缤纷的文旅内容。标志整体富于文化内涵,国际化程度高,易于辨识,醒目、直观、热烈、欢快。


江苏省文化和旅游厅副厅长经圣贤答记者问


江苏省文化和旅游厅副厅长经圣贤就首届运博会在体现国际化方面的问题作出如下回答:“在确定大运河文旅博览会目标定位的时候,我们就考虑,不仅要将运博会打造成国内有影响的文旅融合品牌,还要力争使这个品牌具有国际知名度和美誉度。基于这样的目标定位,在策划首届运博会总体方案过程中,我们设计了一些有国际化元素的项目:一是举办国际运河城市文化旅游精品展,其中通过江苏省侨联和世界运河历史文化城市合作组织的相关渠道和影响,到目前为止共邀请了来自五大洲32个国家和地区以及3个国际组织的70个境外展商,不仅有俄罗斯、韩国、日本等近邻城市,还有不远万里前来参展的美国、法国、埃及等运河城市;法国枫丹白露、荷兰羊角村、俄罗斯油画、巴西紫水晶、澳大利亚绿色食品、韩国特色饮食、列支敦士登邮票等等,一定会给大家留下深刻印象。二是开展“千名国际友人畅游大运河”活动,本届运博会前后,组委会邀请来自50多个国家的旅行商和游客到我省大运河沿线城市体验运河文化、观赏运河美景,并通过他们的亲身体验,把大运河江苏段旅游精品线路介绍给世界各地游客。三是策划运河达人秀活动,组委会邀请了来自英、美、俄等国的8位国际网红达人,目前正在省内运河沿线8个城市学习当地传统文化项目,编成小节目以后将在运博会现场进行表演,并通过境外社交平台开展网络推广,从而提升大运河文旅博览会国际知名度。”


江苏省文化和旅游厅副厅长方标军答记者问


江苏省文化和旅游厅副厅长方标军表示,首届运博会文物精品展共有大运河沿线19个城市23家文博单位300多件精品文物参展。展品品类多、规格高、时代跨度大,既有吴国青铜器、西汉金银器、唐三彩、元青花、明清宫廷瓷器,也有现当代大师制作的各类精美工艺品。其中,已确定参展的浙江省博物馆《京杭道里图》,描绘的运河起于钱塘杭州,终于北京卢沟桥,横跨长江、淮河、黄河,蜿蜒于广袤的大地上,蔚为壮观;扬州博物馆一级珍品《青釉褐绿点彩云纹双耳罐》,体型硕大,纹饰绘制精美,是唐代长沙窑罕见的珍品,也是大运河开凿之后唐代海外陶瓷贸易的见证物。


本次运博会非遗展有两个板块,一个是非遗展示,一个是非遗展演。非遗展示项目100个左右,其中外省非遗项目约20个,我们江苏非遗项目80个左右。在这些参展的非遗项目中,有包括昆曲、古琴艺术、南京云锦、扬州雕版等9个项目是列入人类非物质文化遗产代表作名录的世界级项目;还有60个项目是国家级非遗项目。展览现场我们还将安排大运河沿线省市代表性剧种以及部分曲艺与杂技项目的展演,比如昆剧、京剧、扬剧、柳琴戏、淮海戏、扬州评话、江都龙舞等等。在现场参展参演的非遗传承人,基本上是身怀绝技的省级、国家级代表性传承人,个个都是当地的非遗领军人物。


据悉,首届大运河文化旅游博览会将于5月3日至6日在扬州举办。




大运河(Grand Canal),是中国东部平原上的伟大工程,是中国古代劳动人民创造的一项伟大的水利建筑,为世界上最长的运河,也是世界上开凿最早、规模最大的运河。


大运河始建于公元前486年,包括隋唐大运河、京杭大运河和浙东大运河三部分,全长2700公里,跨越地球10多个纬度,地跨北京、天津、河北、山东、河南、安徽、江苏、浙江8个省、直辖市,纵贯在中国华北大平原上,通达海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,是中国古代南北交通的大动脉,至今大运河历史延续已2500余年。


2014年6月22日,中国大运河在第38届世界遗产大会上获准列入世界遗产名录,成为中国第46个世界遗产项目。最终列入申遗范围的大运河遗产分布在中国2个直辖市、6个省、25个地级市。申报的系列遗产分别选取了各河段的典型河道段落和重要遗产点,包括河道遗产27段,总长度1011公里,相关遗产共计58处。




The Grand Canal, known to the Chinese as the Jing–Hang Grand Canal (Chinese: 京杭大运河; pinyin: Jīng-Háng Dà Yùnhé; literally: 'Beijing–Hangzhou Grand Canal'), a UNESCO World Heritage Site, is the longest as well as the oldest canal or artificial river in the world. Starting at Beijing, it passes through Tianjinand the provinces of Hebei, Shandong, Jiangsu and Zhejiang to the city of Hangzhou, linking the Yellow River and Yangtze River. The oldest parts of the canal date back to the 5th century BC, but the various sections were first connected during the Sui dynasty (581–618 AD). Dynasties in 1271–1633 significantly rebuilt the canal and altered its route to supply their capital Beijing.

The total length of the Grand Canal is 1,776 km (1,104 mi). Its greatest height is reached in the mountains of Shandong, at a summit of 42 m (138 ft).Ships in Chinese canals did not have trouble reaching higher elevations after the pound lock was invented in the 10th century, during the Song dynasty (960–1279), by the government official and engineer Qiao Weiyue. The canal has been admired by many throughout history including Japanese monk Ennin (794–864), Persian historian Rashid al-Din (1247–1318), Korean official Choe Bu (1454–1504), and Italian missionary Matteo Ricci (1552–1610).

Historically, periodic flooding of the Yellow River threatened the safety and functioning of the canal. During wartime the high dikes of the Yellow River were sometimes deliberately broken in order to flood advancing enemy troops. This caused disaster and prolonged economic hardships. Despite temporary periods of desolation and disuse, the Grand Canal furthered an indigenous and growing economic market in China's urban centers since the Sui period. It has allowed faster trading and has improved China's economy. The southern portion remains in heavy use to the present day.




大运河文旅博览会专题网站地址:http://www.jstv.com/s/yunhe/#f_top


运博会简介

首届大运河文化旅游博览会将于2019年5月3-6日在江苏省扬州市举办,省内其他城市联动,通过主题演出、展览展示、主题论坛等精彩纷呈的活动,将大运河文化旅游博览会打造成为沿线城市文旅融合发展平台、文旅精品推广平台、美好生活共享平台,成为大运河文化带建设的标志性项目,成为国际国内有重要影响的文旅融合品牌。